• 旅游


    • 旅游翻译属于外宣,译者必须要以偏向译文、侧重读者的方向为准则,充分考虑译文的可接受性,旅游翻译具有跨学科性,要求译者必须具有广博的知识,旅游质量往往含有大量的文化信息,因此好的译员必须完全、准确传达这些文化信息点。
    • 旅游翻译指对一切旅游语言文字资料的翻译,它包括旅游景点介绍、旅游宣传广告、旅游告示标牌、民俗风情画册、酒店宾馆介绍、古迹楹联解说等各方面的内容,是旅游业营销的重要内容,而其中尤以景点介绍翻译最具旅游文体特色。
    • 365翻译建有最新、最全的旅游翻译词汇库,对翻译需求进行数据化整理,每个译员接受统一标准的任务从而保证行文风格的一致性,翻译质量由外聘的旅游行业权威专家把控从而确保翻译的准确性、可读性、文化性。
    • 行业案例:
    • 旅游局