• IT科技


    • IT行业是一个高度专业化的行业,专业术语自成一个完整的体系。IT行业的发展日新月异,知识更新极为迅速,每隔一段时间就会有大量的新名词产生,因此,译员必须要与时俱进,注重IT翻译的时效性,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任IT翻译任务。目前IT行业依然是来自国外的技术占据主导地位。因此,无论是将国外的技术引进来还是将国内的产品介绍出去,IT翻译都必须注重国际化,与国际接轨、同步。
    • 365翻译深知IT翻译的特点,在翻译中不求华美的词藻,而是重视其语言严谨,行文简练,逻辑严密,避免使用一些容易产生歧义甚至错误的词语。否则,一点细微的翻译错误都会给客户带来巨大的损失。IT行业翻译涉及的是高新技术,有些技术往往是极为关键的,涉及到商业机密甚至国家安全。365翻译严守职业道德,为客户保守秘密。
    • 行业案例:
    • 亿赞普