• 通讯


    • 通信专业的特点比较明显,着重在描述客观事实,阐述通信技术原理,叙述通信技术的作用和数据处理过程。通讯翻译涉及技术文献资料,这类资料中应用了大量的被动语态、现在分词、不定式,尤其长句也在文献中大量使用,这就增加了翻译的难度。
    • 近些年随着科学技术飞速发展,通讯领域的新技术不断出现,新词汇大量涌现,这就提升了通讯翻译的难度,365翻译的译员定期组织学习,与时俱进,长期从事通讯专业翻译,并且拥有强大的通讯术语词库做后盾,因此可以为客户提供高效、满意的翻译服务。
    • 行业案例:
    • 华为技术有限公司